(2) Replaced, in substance, by Article 7 of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’) and by Articles 13(1) and 21, paragraph 3, second subparagraph of the Treaty on European Union (‘TEU’).
[2] Sostituito, nella sostanza, dall'articolo 7 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (in appresso TFUE) e dagli articoli 13, paragrafo 1, e 21, paragrafo 3, secondo comma, del trattato sull'Unione europea (in appresso trattato UE).
(24) The current Articles 43 to 45 and Title VII of the TEU, on enhanced cooperation, are also replaced by Articles 280 A to 280 I TFEU (renumbered 326 to 334).
(24) Gli articoli da 43 a 45 e il titolo VII dell'attuale trattato UE, relativi a una cooperazione rafforzata, sono anche sostituiti dagli articoli da 326 a 334 del TFUE.
[16] The current Articles 27a to 27e, on enhanced cooperation, are also replaced by Articles 326 to 334 TFEU.
[16] Gli articoli da 27 A a 27 E dell'attuale trattato UE, relativi alla cooperazione rafforzata sono sostituiti anche dagli articoli da 326 a 334 del TFUE.
To rule otherwise would run the risk, as the Commission has observed, of reintroducing the power of review prohibited by Articles 36 and 45 of Regulation No 44/2001.
Una decisione diversa rischierebbe, come ha osservato la Commissione, di reintrodurre il potere di revisione vietato dagli articoli 36 e 45 del regolamento n. 44/2001.
C. whereas the Union is bound by Articles 20 and 21 of the Charter to uphold the principles of equality before the law and freedom from discrimination;
C. considerando che l'Unione è vincolata, a norma degli articoli 20 e 21 della Carta, a rispettare i principi dell'uguaglianza davanti alla legge e della non discriminazione;
(15) The current Articles 27 A to 27 E, on enhanced cooperation, are also replaced by Articles 280 A to 280 I TFEU (renumbered 326 to 334).
(15) Gli articoli da 27 A a 27 E dell'attuale trattato UE, relativi alla cooperazione rafforzata sono sostituiti anche dagli articoli da 280A a 280 I del TFUE (rinumerati da 326 a 334).
As regards personal data and privacy, the EU is committed to the highest standards of protection guaranteed by Articles 7 and 8 of the Charter of Fundamental Rights.
Per quanto riguarda i dati personali e la difesa della vita privata, l'UE si è impegnata a rispettare i più elevati parametri di protezione garantiti dagli articoli 7 e 8 della Carta dei diritti fondamentali.
Finally, rental right and lending right are covered by Articles 2 and 3 of Directive 2006/115.
Infine, il diritto di noleggio e di prestito è contemplato dagli articoli 2 e 3 della direttiva 2006/115.
This is governed by Articles 771 and 772 of the Law on Civil Procedure.
La materia è disciplinata dagli articoli 771 e 772 del codice di procedura civile.
Next, the reproduction right and the right of communication to the public through the making available to the public are governed respectively by Articles 2 and 3 of Directive 2001/29.
Poi, i diritti di riproduzione e di comunicazione al pubblico mediante la messa a disposizione del medesimo sono disciplinati, rispettivamente, dagli articoli 2 e 3 della direttiva 2001/29.
(18) Replaced by Articles 69 F and 69 G TFEU (renumbered 87 and 88).
(18) Sostituito dagli articoli 87 e 88 del TFUE.
(19) Replaced by Articles 69 A, 69 B and 69 D TFEU (renumbered 82, 83 and 85).
(19) Sostituito dagli articoli 69 A, 69 B e 69 D del TFUE (rinumerati 82, 83 e 85).
The exchange of information is not restricted by Articles 1 and 2.
Lo scambio di informazioni non viene limitato dall’articolo 1.
(26) Replaced, in substance, by Articles 2 B to 2 E TFEU (renumbered 3 to 6).
(26) Sostituito, nella sostanza, dagli articoli da 3 a 6 del TFUE.
The applications provided for by Articles 21 and 29 shall be submitted to the following courts:
Le domande di cui agli articoli 21 e 29 devono essere indirizzate ai seguenti organi giudicanti:
This is not covered by ANFA but by Articles 123 and 124 of the Treaty on the Functioning of the European Union (i.e. by the highest European law).
La questione non è trattata nell’ANFA, ma è oggetto degli articoli 123 e 124 del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea (fonte suprema del diritto europeo).
The powers conferred on ESMA or any official of or other person authorised by ESMA by Articles 61 to 63 shall not be used to require the disclosure of information or documents which are subject to legal privilege.
I poteri conferiti all’AESFEM, o ad un suo funzionario, o ad altra persona autorizzata dalla stessa AESFEM dagli articoli da 61 a 63 non possono essere usati per esigere la divulgazione di informazioni o documenti coperti da segreto professionale.
The applications provided for by Articles 21 and 29 must be submitted to the following court authorities:
I ricorsi previsti agli articoli 21 e 29 vengono presentati dinanzi ai seguenti organi giurisdizionali:
Those requirements are implemented inter alia by Articles 6, 7, 12, 14 and 28 of Directive 95/46.
Tali prescrizioni ricevono attuazione in particolare mediante gli articoli 6, 7, 12, 14 e 28 della direttiva 95/46.
[24] The current Articles 40 to 40 B TEU, on enhanced cooperation, are also replaced by Articles 326 to 334 TFEU.
[24] Gli articoli da 40 a 40 B dell'attuale trattato UE, relativi a una cooperazione rafforzata, sono anche sostituiti dagli articoli da 326 a 334 del TFUE.
Any full or partial reproduction of the site for other means is strictly prohibited by articles L. 342-1 and L. 342-2 of the French Intellectual Property Code.
Qualsiasi riproduzione totale o parziale del sito a fini diversi è espressamente proibito dagli articoli L. 342-1 e L. 342-2 del Codice della proprietà intellettuale.
58 Finally, in paragraphs 122 and 123 of that judgment, it rejected the argument that those measures were disproportionate to the objective pursued by Articles 60 EC and 301 EC.
58 Infine, ai punti 122 e 123 di questa stessa sentenza, esso ha respinto l’argomento secondo cui tali misure erano sproporzionate rispetto all’obiettivo degli artt. 60 CE e 301 CE.
Justification of the interference with the rights guaranteed by Articles 7 and 8 of the Charter
Sulla giustificazione dell’ingerenza nei diritti garantiti dagli articoli 7 e 8 della Carta
[27] Replaced, in substance, by Articles 3 to 6 TFEU.
[27] Sostituito, nella sostanza, dagli articoli da 3 a 6 del TFUE.
The participation in acquisitions regime is governed by Articles 1569 to 1581 of the Civil Code.
Il regime di partecipazione agli acquisti è disciplinato dagli articoli da 1569 a 1581 del codice civile.
2. The following adjustments to the information required by Articles 19 and 20 shall apply:
2. Si applicano i seguenti adeguamenti alle informazioni di cui agli articoli 19 e 20:
[50] Replaced, in substance, by Article 16, paragraph 1, TEU and by Articles 290 and 291 TFEU.
[50] Sostituito, nella sostanza, dall'articolo 16, paragrafo 1, del trattato UE e dagli articoli 290 e 291 del TFUE.
Such mass, indiscriminate surveillance is inherently disproportionate and constitutes an unwarranted interference with the rights guaranteed by Articles 7 and 8 of the Charter.
Una siffatta sorveglianza massiccia e indifferenziata è sproporzionata per natura e costituisce un’ingerenza ingiustificata nei diritti garantiti dagli articoli 7 e 8 della Carta.
They shall not apply to complaints relating to other Treaty provisions, particularly complaints regarding state aid covered by Articles 107 and 108 TFEU or by Council Regulation (EC) No 659/1999[12].
Non si applica invece alle denunce che si riferiscono ad altre disposizioni dei trattati, in particolare alle denunce riguardanti gli aiuti di Stato ai sensi degli articoli 107 e 108 del TFUE nonché del regolamento (CE) n. 659/1999 del Consiglio[12].
[19] Replaced by Articles 87 and 88 TFEU.
[19] Sostituito dagli articoli 87 e 88 del TFUE.
Payment of costs is governed by Articles 190 to 193 of the Code of Civil Procedure.
Il pagamento delle spese è disciplinato dagli articoli 190-193 del codice di procedura civile.
In civil matters the rules pertaining to the award of costs or the compensation of costs are regulated by articles 274-276 of the Civil Procedure Code.
Nelle questioni civili l'attribuzione o il rimborso delle spese sono disciplinati dagli articoli 274-276 del codice di procedura civile.
(23) The current Articles 40 to 40 B, on enhanced cooperation, are also replaced by Articles 280 A to 280 I TFEU (renumbered 326 to 334).
(23) Gli articoli da 40 a 40 B dell'attuale trattato UE, relativi a una cooperazione rafforzata, sono anche sostituiti dagli articoli da 280 A a 280 I del TFUE (rinumerati da 326 a 334).
The applications provided for by Articles 21 and 29 should be lodged with the courts listed below:
Le istanze di cui agli articoli 21 e 29 devono essere proposte dinanzi ai seguenti giudici o autorità competenti:
Articles 300 and 301 shall be replaced by Articles 188 N and 188 K respectively and Articles 302 to 304 shall be replaced by Article 188 P.
Gli articoli 300 e 301 sono sostituiti rispettivamente dagli articoli 188 N e 188 K e gli articoli da 302 a 304 sono sostituiti dall'articolo 188 P.
(ii) the information required by Articles 31 or 32 relating to the substance that has been registered in accordance with Title II is available to the establishment undertaking the recovery.
ii) le informazioni prescritte dagli articoli 31 o 32 in merito alla sostanza registrata a norma del titolo II sono disponibili nello stabilimento che effettua il recupero.
Indeed, the rights of data subjects in Articles 7 and 8 will need to be juxtaposed against the rights protected by Articles 11 and 16 of those who wish to disseminate or access the data.
Infatti, i diritti delle persone interessate previsti agli articoli 7 e 8 debbono essere ponderati con i diritti, garantiti agli articoli 11 e 16, di quanti intendono diffondere i dati o avervi accesso.
For the purposes of this Chapter, Article 7 shall apply only in the cases provided for by Articles 64 and 65 and within the limits prescribed therein.
Ai fini del presente capitolo, l’articolo 7 si applica soltanto nei casi previsti dagli articoli 64, 65 e 65 bis ed entro i limiti previsti da detti articoli.
Channels broadcasting entirely in a language other than those of the Member States should not be covered by Articles 16 and 17 of this Directive.
Gli articoli 16 e 17 della presente direttiva non dovrebbero applicarsi ai canali che trasmettono esclusivamente in una lingua diversa da quelle degli Stati membri.
[25] The current Articles 43 to 45 and Title VII of the TEU, on enhanced cooperation, are also replaced by Articles 326 to 334 TFEU.
[25] Gli articoli da 43 a 45 e il titolo VII dell'attuale trattato UE, relativi a una cooperazione rafforzata, sono anche sostituiti dagli articoli da 326 a 334 del TFUE.
Information on convictions handed down in other Member States is currently governed by Articles 13 and 22 of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 20 April 1959.
L'informazione sulle condanne pronunciate in altri Stati membri è disciplinata attualmente dagli articoli 13 e 22 della Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959.
Rules and obligations regarding certificates governed by Articles 3 or 4
Norme e obblighi riguardanti i certificati disciplinati dagli articoli 3 o 4
4.648129940033s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?